Название: В этом мире не бывает перемен
Переводчик: Sexy Thing
Бета: bfcure, Алафиэль
Оригинал: "In this world you cannot change" by Harold Saxon, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/4444371/1/in-this-world-yo...
Размер: макси, 92 789 слов в оригинале
Персонажи: Донна Ноубл/Симм!Мастер, Гарольд Саксон, Люси Саксон, Десятый Доктор, Марта Джонс, капитан Джек Харкнесс, Токлафаны, ОМП, ОЖП
Категория: джен/гет
Жанр: ангст, хёрт/комфорт, романтика, драма, дарк
Рейтинг: от R до NC-17
Иллюстрация: коллаж "In this world you cannot change"
Краткое содержание: Одна случайная встреча меняет жизнь Донны и саму историю. Опасно вторгаться в законы времени и еще опаснее возвращать в этот мир Мастера, однако все это возможно, когда речь идет о Самой Важной Женщине во Вселенной. Нужно лишь помнить, что в жизни Повелителей Времени случайные встречи, как правило, не случайны.
Примечание: AU, насилие, нецензурная лексика, ОМП, ОЖП, смерть персонажа.
Нумерация разделов глав авторская.
Таймлайн - тоже авторский. Переводчик и Канон с ним не согласны. На самом деле, выборы Гарольда Саксона происходили в 2008 году, все события на Вэлианте и за его пределами - в 2008-2009 г.г., а встреча Донны и будущего Мастера - в 2009. Но на то была воля автора.

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9Глава 9
24.
В уединенной части Лондонского Аэропорта вокруг красной ковровой дорожки, протянутой от ступеней только что приземлившегося частного самолета из Вашингтона, собралась группа журналистов. Они нетерпеливо ожидали появления президента Соединенных Штатов, проводя это время в борьбе за каждый дюйм пространства перед растянутыми вдоль дорожки вельветовыми веревками. Донна, одетая как репортер районной Лондонской газеты, крепко стояла на ногах и отталкивала любого смельчака, решившегося оттеснить ее в сторону. Она чувствовала себя как камушек, попавший в бесконечно вращающийся барабан. Наконец дверь самолета открылась, и из-за нее показался Арнольд Уинтерс. С торжественным видом он спустился по лестнице, его телохранители ни на шаг не отставали от него. В тот же миг его окружили вспышки фотокамер и крики журналистов, пытавшихся привлечь его внимание своими вопросами.
– Президент Уинтерс, это правда, что Штаты собираются прервать завтрашнюю трансляцию, назначенную премьер-министром Великобритании?
– Президент Уинтерс, вы собираетесь взять на себя обязанности Гарольда Саксона?
Президент вежливо улыбнулся в камеры, помахал толпе рукой с невероятной учтивостью, которую мог изобразить лишь искушенный политик, шепотом велел своему пресс-секретарю передать журналистам, что они не дождутся комментариев, и лишь затем обратился к шедшему рядом британскому министру.
– Не знаю, во что играет этот кретин премьер-министр, но свяжите меня с ним как можно скорее. Мало мне того, что он публично объявил о контакте с внеземной жизнью, не посоветовавшись с ООН. Теперь, стоило мне только ступить на британскую территорию, как меня тут же осадили журналисты. Это неприемлемо. Этот человек не поймет, что такое осмотрительность, даже если его ткнуть в нее носом.
Британский министр нервно кивнул, выхватил мобильный телефон из нагрудного кармана и набрал номер. Когда на том конце взяли трубку, его приветствовал радостный голос.
– Говорит Гарольд Саксон, премьер-министр Британии.
– Да, эм, сэр, это Дэн Браун, министр иностранных дел. Президент Арнольд Уинтерс только что прибыл в Лондонский аэропорт, он хотел бы поговорить с вами наедине.
– Правда? Должен сказать, я ужасно занят. Мы с моей дорогой Люси пытаемся придумать, что нам сделать с пустыми стенами в моем кабинете. Как думаете – краска или обои?
– Премьер-министр, – в голосе министра начала прорезываться паника. – Я настоятельно рекомендую вам срочно связаться с президентом Уинтерсом. Боюсь, в противном случае нам грозит кризис взаимоотношений с Соединенными Штатами.
– Ой, не говорите глупостей. Старина Арни не станет делать ничего необдуманного. Но раз уж вас это так напрягает, я сделаю вам одолжение и немного с ним поболтаю.
– Спасибо, сэр, – в голосе министра ясно слышалось облегчение.
– Не за что. К тому же, не могу же я позволить своему министру иностранных дел обделаться перед мировыми лидерами. Это плохой пиар.
– Мне проверить ваш график и назначить встречу, сэр? – спросил министр, стараясь не обращать внимания на тот факт, что его только что оскорбили.
– Не стоит. Я буду где-то через минуту.
– Через минуту? – изумленно переспросил министр.
Громкий рев тяжелого мотора, разнесшийся над взлетной полосой, заставил его оторваться от телефона. Черный сверкающий Ягуар с тонированными стеклами вылетел прямо на группу журналистов и, развернувшись, затормозил перед президентом Уинтерсом. Его телохранители мгновенно выхватили оружие и встали в стойку, нацелив его на машину.
– Нет! – министр выскочил вперед, размахивая руками. – Стойте! Это не то, что вы подумали! Я знаю эту машину. Это наш премьер-министр. Не стреляйте!
Передняя дверца распахнулась, и из Ягуара выплыл Гарольд Саксон с прилепленной на лицо фирменной слащавой улыбкой.
– Привет, парни! Простите, не заметил вас. Полагаю, в тонированном лобовом стекле есть свои недостатки.
Он развернулся на каблуках.
– А, господин президент, сэр! – он отсалютовал. – Как приятно наконец встретиться с вами лично. Когда мы разговаривали, я представлял вас выше.
С пассажирского сидения поднялась Люси Саксон. Она поправила волосы и подошла к мужу, держа в руках свою замшевую сумочку. За Ягуаром Саксона затормозил его тяжелый кортеж из четырех вооруженных военных машин.
Президент Уинтерс жестом велел своим людям опустить оружие и, в негодовании вздернув подбородок, двинулся к британскому премьер-министру.
Донна словно окаменела с того самого момента, когда Саксон появился на площадке. Она не отрывала взгляда от человека, который так походил на Мастера внешностью, мимикой и манерой речи, что ей хотелось подойти и дать ему затрещину за то, что ему почти удалось разыграть ее. Она с трудом заставляла себя поверить, что это был тот же самый человек, которого она спасла с лондонских улиц, и, тем более, не могла найти в себе никакого сочувствия к нему. Находясь рядом с Мастером, она всегда ощущала некий оттенок страха, но сейчас этот страх захватил ее целиком. Она нервно огляделась, отчаянно надеясь заметить в толпе знакомое, дружелюбное лицо. Что-то подсказывало ей, что Доктор был близко. Когда подчиненные Саксона начали разгонять журналистов, прося их вернуться в вестибюль аэропорта, Донна тихо выскользнула и спряталась за большим грузовиком. Гарольд Саксон и Уинтерс какое-то время разговаривали. Наконец, президент уехал. Саксон повернулся к своей жене и, прошептав ей что-то на ухо, отправил ее и свой эскорт в их личный самолет. Несколько мгновений он просто стоял один, на его лице не было написано ни единого выражения, словно он был актером, ожидавшим начала второго акта. И тот начался, когда прямо перед укрытием Донны вывернула полицейская машина. Ее дверцы распахнулись, и полицейские грубо выволокли наружу темнокожую семью из трех человек. Все они были скованы наручниками.
– Приветик! Джонсы, да? Добро пожаловать! – ухмыльнулся Саксон. – Заводите их на борт! Я не хочу, чтобы они что-нибудь пропустили.
– Джонсы… – про себя прошептала Донна. – Но это же семья Марты!
Она задержала дыхание, глядя, как их заталкивают в Лэнд Ровер и увозят прочь.
– Боже, если он когда-нибудь сделает нечто подобное со мной… – Донна в расстройстве покачала головой и до крови прикусила нижнюю губу. Нужно было сохранять спокойствие. Она без конца повторяла себе, что с семьей Марты все будет хорошо. Доктор остановит это безумие, хоть она пока не понимала, как. Она надеялась найти его, если приблизится к Мастеру, но, похоже, ошиблась. Она лихорадочно размышляла. Нужно попасть на борт вместе с ними. Только так она сможет наконец встретиться с Доктором. Она забралась в грузовик и свернулась у самой дальней его стены, за ящиками с боеприпасами.
Командир отделения дождался, пока Саксон со своим сопровождением скроется в личном самолете, и отдал своим людям приказ разойтись. Донна вжалась в стену в тени, стараясь не издавать ни звука, когда тяжелые сапоги ступили на ступени грузовика и солдаты расселись по скамейкам вдоль стен. Задняя дверь захлопнулась с громким лязгом, и грузовик тронулся, увозя солдат Саксона и Донну к ожидавшим в противоположном конце аэродрома грузовым самолетам.
25.
– Все поднимающиеся на борт служащие обязаны предъявить пропуск на воротах №1. Повторяю, все поднимающиеся на борт Вэлианта служащие обязаны предъявить пропуск.
Группа рабочих выстроилась в очередь на стыковочном мостике, соединявшем их самолет с Вэлиантом. Мастер, одетый в синий комбинезон, серую футболку и желтый шлем, закрывавший глаза, вышел вперед и сунул под нос охраннику, дежурившему у ворот №1, пустой лист бумаги. Мужчина присмотрелся к белому листу, затем поднял глаза на Мастера и снова опустил их, чтобы еще раз всмотреться в несуществующую фотографию.
– Что-то не так? – беззаботно спросил Мастер.
– Нет, все в порядке, – офицер, не задумываясь, кивком головы показал, что он может проходить. Мастер прошел по мостику и поднялся на борт Вэлианта, оказавшись в главном коридоре вместе с остальными рабочими. Он влился в поток серо-синих людей и незамеченным вывернул из него, проходя мимо машинного отделения. На этом корабле было куда больше интересных вещей, чем текущие трубы и сломанная техника. Он повернул за угол, нагло прошел мимо охранников, даже не попытавшись спрятаться, и, спустившись по лестнице, оказался на нижней палубе. Что-то было здесь спрятано. Что-то важное. Он это чувствовал. Он слышал плач и стон, адресованный ему и любому другому Повелителю Времени. Это была песнь самого времени. Он развернулся и помчался по коридорам. Его шаг все ускорялся, и вскоре, еще даже не поняв этого, он бежал по направлению к этому звуку.
Доктор ворвался в небольшую комнатку в конце наполовину скрытого коридора. Его лицо посветлело, когда он наконец увидел свою любимую ТАРДИС.
– Наконец-то! – воскликнул он с невероятным облегчением.
Даже Марта, волновавшаяся за своих родных, позволила себе улыбку. Джек с любопытством шагнул вперед.
– Но что она делает на борту Вэлианта?
Мастер застыл, увидев фигуры трех человек, стоявших в маленькой комнате. Двое из них были землянами. Третий – определенно нет. Он чувствовал его присутствие, как человек, бредущий по пустыне, угадывает море позади песчаных дюн – благодаря запаху, вкусу, звуку. На мгновение он растерялся, не зная, что делать, у него перехватило дыхание. Он ожидал найти ТАРДИС, но никак не ожидал, что столкнется с другим Повелителем Времени.
Доктор внезапно замер. Знакомое ледяное чувство прокатилось вдоль его позвоночника, но исчезло, как только он попытался на нем сосредоточиться. Он дернул плечами, отбрасывая его в сторону, и толкнул двери ТАРДИС. Консольная комната была погружена в алый свет, драгоценное ядро его машины вскрыто и растерзано. Его теперь заменяла решетка, окружавшая ворох уродливых проводов, громко гудевших от пробегавших по ним зарядов энергии.
Сердца Доктора оборвались, когда он понял, что случилось с его возлюбленной машиной времени.
– Нет, нет, нет, нет, не может быть!
Марта взглянула на ядро ТАРДИС, чувствуя нарастающее омерзение.
– Что он с ней сделал? Такой звук, будто она… больна.
Мастер вошел в ТАРДИС вслед за ними. Благодаря фильтру восприятия, он был невидим для Доктора и его спутников. Одного взгляда на работу Саксона ему хватило, чтобы сообразить, во что он превратил ТАРДИС.
Джек сглотнул тяжелый комок, застрявший в горле.
– Это то, что я думаю? – пробормотал он.
– Машина парадоксов, – в один голос ответили оба Повелителя Времени, один – с ужасом и отвращением, другой – с восторгом и восхищением.
26.
Гарольд Саксон откинулся на спинку кресла и закинул в рот еще одну мармеладку. Он весело улыбнулся, глядя на то, как президент Уинтерс перед всем миром читает нудную лекцию о значении первой встречи человечества с инопланетной расой. Это было так невероятно заезженно и уныло, что он был готов от скуки убить или покалечить кого-нибудь, но его сдерживала мысль о том, что очень скоро он сотрет эту напыщенную ухмылку с физиономии этого лицемера.
Его улыбка стала чуть более напряженной, когда краем глаза он заметил входящего в комнату Доктора и его спутников. Играясь с серебряным кольцом на своем пальце, он наклонился вперед. Улыбка все еще не хотела сойти с его губ, но взгляд стал встревоженным. Его удивил тот факт, что человек, являвшийся его вечным возмездием, мог быть настолько глуп, чтобы решить, будто его может обмануть простенький фильтр восприятия. Доктор был гениален когда-то, невероятно, невозможно умен. Теперь же он держался в стороне. Да еще и сказал этому уроду из Торчвуда, будто может победить его, нацепив на шею третьесортный фильтр восприятия. Это что, и был «великий план» Доктора по спасению мира? Он не удержался и хихикнул от этой нелепой мысли. Его прелестная Люси нервно взглянула на него. Он поцеловал ее руку, едва заметно подмигнув, чтобы поддержать ее.
Затем он снова обратил все свое внимание на этого американского клоуна, завершавшего свое обезьянье представление. Все в комнате ахнули от неожиданности, когда прямо перед ними материализовались Токлафаны.
– Ты не Мастер, – провозгласил один из них.
– Нам нравится мистер Мастер, – добавил второй.
– Ты нам не нравишься, – сказал третий, и тут же отвернулся от президента.
Болтливый американский идиот начал трепаться о том, что провозглашает свою власть над Токлафанами, но эта речь не впечатлила серебристых существ.
– Этот человек глупый, – заключил первый.
– Мастер – наш друг, – проплакал второй.
– Где мой Мастер? Ну, пожалуйста? – спросил третий.
Гарольд Саксон наконец понял, что его время пришло. Он вскочил с места.
– Ну хорошо, хорошо. Вот он я! Та-да! – воскликнул он и выпрыгнул прямо перед камеры, мгновенно оказавшись в центре внимания и отняв у американского президента все лавры. – Простите, простите. Со мной бывает. Некоторые просто одержимы мной. Может, дело в улыбке? Или в креме после бритья? Или в способности смеяться над собой? Не знаю. Это безумие!
– Саксон! Какого черта вы несете? – резко осадил его президент.
Саксон скрестил руки на груди и взглянул на него с тем самым высокомерием, которое было так хорошо знакомо Донне.
– Я беру все под свой контроль, дядюшка Сэм. Начиная с тебя.
Он повернулся к ближайшему Токлафану, зависшему в воздухе.
– Убей его, – спокойно приказал он.
Токлафан выстрелил оранжевым лучом, и Уинтерс разлетелся на молекулы, тлеющим пеплом осыпавшись на пол. Раздался женский крик, и в комнате воцарился хаос. Люди в панике пытались убежать. Охрана Саксона вскинула оружие.
– Никому не двигаться, – рявкнул старший офицер. Саксон жестоко расхохотался, глядя, как застывших от этого приказа людей собирают в центре комнаты. Доктор бросился к нему, используя всеобщее смятение как прикрытие, но охрана тут же задержала его. Они поставили его на колени перед Саксоном.
– Мы наконец встретились, Доктор! – голос Саксона был шелковым и полным сарказма, его улыбка превратилась в ехидную усмешку. – О, как мне нравится это говорить…
Мастер, стоявший в тени в дальнем конце комнаты и оставшийся незамеченным для Доктора и себя прошлого, молча наблюдал за драматической сценой, разворачивавшейся перед ним. То, что он действительно знал в прошлом этого драгоценного для Донны Доктора, заинтриговало его, но не только. Он также знал себя достаточно хорошо, чтобы увидеть, насколько его веселило поражение второго Повелителя Времени. Саксон выглядел как ребенок, нашедший свой лучший рождественский подарок до положенного срока. Но чего он не понимал – это почему он так сильно его ненавидел? Это Доктор когда-то навредил ему, или наоборот? Разогнавшийся поезд его мыслей притормозил, когда к Саксону в попытке его убить бросился спутник Доктора, но был убит одним метким выстрелом из лазерной отвертки. Девушка кинулась к нему и, опустившись на колени, обняла.
– Мастер, успокойся! Посмотри, что ты делаешь. Остановись. Если бы ты мог себя видеть, – взмолился Доктор.
Саксон спустился с мостика к своему пленнику и с довольным выражением лица уставился на него.
– Это все этот звук в твоей голове. Может, я могу помочь? – попытался Доктор.
Саксон безразлично пожал плечами.
– Боже, как же его заткнуть? – фыркнул он. – Знаешь, никогда не мог придумать, как мне прекратить это твое бесконечное блеяние. Кстати, Док, тебе стоит пересмотреть свои взгляды на спутников, они с каждой твоей инкарнацией становятся все тупее и тупее. И я, вообще-то, говорю не об этом уроде и не о девчонке.
Он сделал знак своим людям, и те втащили Донну, упиравшуюся на каждом шагу, пока она не увидела человека, стоявшего на коленях перед Саксоном.
– Доктор! – она хотела броситься к нему, но охранники удержали ее. – Как я рада, что нашла тебя!
– Донна? Донна Ноубл? – запинаясь, произнес Доктор. – Что ты здесь делаешь?
– Пытаюсь выйти с тобой на связь!
– Что? Но зачем? Почему сейчас? – на мгновение Доктор был озадачен, но затем он снова повернулся к Саксону. – Почему она здесь? Отпусти ее! Она не имеет к этому отношения.
– Серьезно? Так это не ты послал ее вынюхивать что-то в грузовом отсеке? – он поднял лазерную отвертку и выстрелил. Донна отшатнулась от яркого луча, ударившегося в пол у ее ног.
– Прекрати! – крикнул Доктор. – Хватит убийств! Прошу, умоляю тебя!
– Ой, ты так говоришь только потому, что я могу убить ее лишь раз, в отличие от этого твоего уродца, – Саксон надул губы и вдруг расхохотался.
Донну заставили опуститься на колени рядом с Доктором. Она подняла на него взгляд.
– Доктор, – прошептала она. – Не бойся его. Все будет в порядке.
Она взяла его за руку.
– Я знаю тебя, Доктор, действительно знаю. Я не та, кем ты меня считаешь, – она нагнулась и прошептала ему на ухо свой секрет.
– Эй! А ну хватит! Дрянная девчонка! – Саксон сделал знак своим людям, и те оттащили Доктора от Донны. Доктор продолжал смотреть на нее распахнутыми глазами, полными недоверия и страха.
Мастер уселся перед ним на лестницу, смакуя страх в его взгляде.
– Знаешь, Док, должен признаться, ты столкнулся со мной не случайно. Я кое-что сделал для этого со своей стороны. Помнишь профессора Лазаруса? Его генетический манипулятор?
Он повернулся и посмотрел на Марту.
– Или ты всерьез полагала, что твоя сестрица Тиш получила эту работу только благодаря своему невероятному уму? – он встретился взглядом с Доктором. – Я все это время ставил для тебя ловушки.
Он медленно поднялся, играя лазерной отверткой, балансировавшей между его пальцами.
– Если бы я только мог сфокусировать технологии Лазаруса в одной маленькой лазерной отверточке… – он на мгновение умолк. – Но… увы, я могу это сделать только имея биологический код Доктора.
Он постучал себя по подбородку в насмешливой задумчивости.
– Погоди-ка! – он щелкнул пальцами и кинулся к серебристому кейсу, стоявшему на столе. – У меня есть его рука!
Он открыл его и вытащил банку с отрезанной рукой внутри. Доктор побледнел.
– И если Лазарус сделал себя моложе, – пропел Саксон, повернув отвертку. Свет на ее кончике сменился, она начала издавать низкое угрожающее жужжание. – Что если я сделаю наоборот, Доктор, скажем… на сто лет?
Он выстрелил в Доктора. Луч ударил его в грудь, Доктор вскрикнул и согнулся от боли. Под действием устройства каждая клетка его тела начала стареть с ужасающей скоростью.
Донна следила за ним, на лице ее был написан ужас. Это неправильно, подумала она. Она хорошо помнила, что Саксон был побежден буквально через мгновение после того, как был убит президент Уинтерс. Но ничего не произошло. А теперь этот монстр творил с Доктором нечто ужасающее, он уничтожал его прямо у нее на глазах.
Саксон остановился, позволив Доктору приподняться с пола. Его лицо постарело, хрупкое тело вздрагивало от одной лишь попытки пошевелить ослабевшими мышцами.
Марта взглянула не него со страхом и горечью. Джек ожил у нее на руках и открыл глаза.
– Телепорт, – прошептал он, передавая ей манипулятор.
– Я не могу, – тихо сказала Марта.
– Мы его не остановим. Беги отсюда. Убирайся.
Доктор упал на пол. Марта подползла к нему и помогла приподняться.
– Я тебя держу, – дрожащим от горя голосом прошептала она.
Саксон был в восторге.
– А, наш будущий доктор. Сегодня, мисс Джонс, они прилетели к нам из далекой тюрьмы…
Двери распахнулись, и охрана ввела семью Марты. Она вынуждена была смотреть, как ее родных словно скот загоняют в комнату и оставляют на милость этому безжалостному безумцу. Донна с болью в сердце наблюдала за этой сценой.
– Токлафаны, – заговорил вдруг Доктор слабым и надтреснутым голосом. – Что они такое?
Сумасшедшая улыбка Саксона расплылась в садистскую ухмылку.
– Доктор, если бы я тебе сказал, твои сердца разорвались бы.
– Она готова, Мастер? – спросил первый Токлафан.
– Машина поет? – добавил второй.
Саксон бросил взгляд на часы.
– Еще две минуты, – ответил он и, перескакивая через две ступеньки, взлетел по лестнице. Затем повернулся ко все еще работавшим камерам. – Итак, земляне! Короче говоря, это конец света.
Он улыбнулся еще шире, поднял лазерную отвертку в воздух, словно это был королевский скипетр, и изо всех сил крикнул:
– ГРЯДУТ БАРАБАНЫ!
Где-то в глубине гигантского корабля активировалась машина парадоксов, вторгаясь в само время, разрывая его на куски ради создания невозможного парадокса. Небеса разверзлись, и армия из шести миллиардов Токлафанов пролетела сквозь рифт и дождем пролилась на Землю с почерневшего неба.
– Истребите их! Уничтожьте десятую часть населения! – приказал Саксон.
Его армия спустилась на землян, ворвалась в их дома, ринулась за ними по улицам, убивая каждого десятого человека. Они резали, кромсали, расчленяли, пока кровь не залила улицы Токио, Лондона и Нью-Йорка. По всему миру началась настоящая резня.
Донна зарыдала, услышав отчаянные крики помощи, хлынувшие через интерком.
– Вэлиант, это Лондон, люди погибают! Они повсюду! Помогите нам!
– Вэлиант, на штаб-квартиру ЮНИТ в Лондоне напали! Что нам делать?
– Ради всего святого, помогите нам! Мои люди умирают!
Ее сердце окаменело, когда она вспомнила, что где-то там, внизу, среди этих голосов, были ее мать и дедушка. Она посмотрела на Доктора, съежившегося у Марты на руках. Его невероятный дух был совершенно подавлен жестокостью Саксона. Она перевела взгляд на родных Марты. На их лицах не было ни капли надежды – лишь страх. Она взглянула на Джека, опустошенного своим поражением и в ужасе застывшего от осознания того, сколько жизней они потеряли.
Крики умирающих и раненых людей звенели у нее в ушах.
Она больше не могла этого выносить.
Она подползла к Доктору, и, заглянув ей в глаза, он сразу понял, что она замышляла.
– Донна, нет, – прошептал он.
Донна вынула звуковую отвертку из его кармана и спрятала ее в рукаве.
– Я должна. Я не могу допустить этого.
Она быстро поцеловала его в лоб.
– Гарри! – вдруг позвала Люси Саксон. – Эта женщина, которую вы нашли в грузовом отсеке, только что взяла что-то у Доктора!
Гарольд Саксон развернулся как раз в тот момент, когда Донна резко выпрямилась и нацелила звуковую отвертку ему в грудь.
Саксон ехидно посмотрел на нее.
– Донна Ноубл, да? Скажи-ка мне, что ты намерена делать с этой штукой?
– Собираюсь убить тебя, – дрожащим голосом ответила Донна.
Люди Саксона выхватили оружие. Три Токлафана нависли над ней с выдвинутыми лезвиями.
– Серьезно? – рассмеялся Саксон. Его, похоже, нисколько не зацепила эта угроза. – И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты со своими ничтожными земными мозгами знаешь, как работает звуковая отвертка?
Донна сглотнула комок.
– Нет, – прошептала она. – Но, догадываюсь, примерно так же, как лазерная отвертка. Самое забавное то, что пользоваться ей меня научил именно ты.
Она активировала оружие Доктора, и в грудь Саксону ударил синий луч.
– Нет! – крикнул Доктор. Саксон отскочил в сторону, но все же не смог избежать луча, ударившего его в плечо. Однако тот не сжег его, а прошел насквозь, не причинив ни малейшего вреда, и упал на контрольную панель на мостике, отключив систему безопасности. Глаза Донны расширились, и отвертка затряслась в ее руке, когда внезапно все двери в комнате одновременно распахнулись, запустив сигнализацию.
– Ты научил меня… открывать запертые двери… – пробормотала Донна. Смелость покинула ее в одно мгновение, она поняла, что совершила чудовищную ошибку. Саксон спокойно спустился по лестнице.
– Заберите у нее оружие, – приказал он, и охранники схватили Донну за руки и отняли звуковую отвертку.
– Донна Ноубл, – прошипел Саксон, ткнув кончиком собственной отвертки ей под подбородок. – Единственная спутница Доктора, которую все будут с нежностью вспоминать как женщину, которая была слишком глупа, чтобы использовать звуковую отвертку.
Он победоносно взглянул на Доктора.
– Да не напрягайся так, Док, ты же прекрасно знаешь, что я избавлюсь от них всех, рано или поздно. Ты с этим ничего не поделаешь. Обещаю, что ты, по крайней мере, сможешь смотреть, – он активировал оружие. – Позволь я начну с самой раздражающей из них, с шумной рыжеволосой сучки из Чизвика.
Красный луч пронесся через всю комнату и обжег руку Саксона. Вскрикнув от неожиданности и боли, он выронил лазерную отвертку.
– Кто это сделал? – крикнул он. Внезапно буквально из воздуха возник человек, одетый в форму механика, и ринулся к Донне. На его шее болтался кусок металла, излучавший мощные волны энергии, искривлявшие пространство. Саксон в одну секунду сообразил, что это был фильтр восприятия. Очень хороший фильтр восприятия, достаточно мощный, чтобы обмануть его. Мужчина застрелил двух охранников и рванул Донну на себя, но Саксону хватило всего мгновения, чтобы увидеть его лицо.
Мастер рывком поднял Донну, закрывая ее от Токлафанов, ринувшихся в атаку. Он схватил ее и дернул устройство, висевшее у него на шее. Аварийный телепорт, который он собрал из остатков будущего Токлафана, включился, и их унесло прочь с корабля и прочь от опасности.
27.
Они материализовались в том же самом месте, где днем ранее рухнул Диск Вэлианта – в канализации центрального Лондона – и с размаху нырнули в полный воды бассейн. Когда Донна выбралась на поверхность, она оказалась лицом к лицу с Мастером, и на нее нахлынула паника.
– Убери от меня руки! – она вдавила локоть ему в горло, заталкивая его голову под воду.
– Убийца! – закричала она. – Ты убийца!
Мастер оттолкнул ее и вылез на поверхность, глотая воду и воздух.
– Прекрати! Это я, идиотка! Донна! – он увернулся от ее слепых ударов и схватил ее за голову, заставляя смотреть себе в глаза. – Это я! Успокойся. Я тебя вытащил. Ты в безопасности. Все хорошо.
Донна замерла, перестав колотить его кулаками в грудь.
– Ты… ты Мастер.
– Да, да, это я, – ответил он немного раздраженно, закашлявшись в попытке выгнать воду из легких.
– Гарольд Саксон и Мастер – один человек, – проговорила она тихо, словно еще не отошла от шока. – Ты сотворил все эти ужасные вещи с Доктором, Мартой, Джеком. Ты убил всех этих людей.
Она отшатнулась от него.
– Донна, – Мастер двинулся к ней, разбрызгивая воду.
– Никаких «Донна»! – огрызнулась она. К ней уже возвращалась былая вспыльчивость. – Ты кровожадное чудовище! А я спасла тебя из лап ЮНИТ. Нужно было оставить тебя там гнить!
– Донна, подожди!
С улицы над ними донеслись крики. Токлафаны зачищали Лондон, убивая всех, кого встречали на своем пути. Донна задохнулась, увидев темные пятна по краям резервуара. Это была кровь жертв, проникшая сюда через канализационные колодцы. Она толстыми ручьями стекала по стенам в тоннели. Донну охватило мрачное отчаяние. Она ринулась прочь, слезы покатились у нее по щекам.
– Донна, подожди, я могу помочь!
Она остановилась, но не оглянулась.
– Не пытайся выбраться отсюда одна. Он выследит и убьет тебя. Это опасно.
Мастер подошел к ней положил руку ей на плечо. Донна сглотнула.
– Останься со мной. Я уберегу тебя.
– Почему? – она наконец развернулась к нему лицом. – Почему ты это делаешь?
– Потому что мы в одном положении. Донна, он видел меня. Он знает, кто я, и, поверь мне… – Мастер сглотнул ком в горле и испуганно покачал головой. – Я знаю, что происходит в его голове. Он параноик. Любого, кто думает и действует, как он, и способен предсказать каждый его шаг, он считает угрозой. Потенциальной опасностью, которую нужно устранить. Даже если его противник – он сам. Таков его процесс мышления. А благодаря машине парадоксов он может избавиться от меня без последствий.
Он посмотрел на нее, взглядом умоляя ее понять.
– Если честно, мне пиздец, так или иначе.
– Он сумасшедший, – себе под нос проговорила Донна. – То есть, ты сумасшедший.
Она в смущении и сомнении взглянула на него.
– А теперь что, ты на доброй стороне? Хочешь, чтобы я тебе доверяла? Ты рехнулся? Это ты виноват в том, что здесь происходит. Все эти смерти и разрушения – они на твоей совести!
– И я могу все это остановить! – с полной серьезностью отозвался он. – Донна, когда ты восстановила меня, я видел все это у тебя в голове. Ты не помнишь этого, потому что, с твоей точки зрения, в твоей реальности, этого никогда не происходило. И если мы его не остановим, я не смогу существовать. Чтобы стать тем, кем я являюсь, мне нужно, чтобы я в прошлом был побежден. Как бы глупо это ни звучало. Поверь мне. Я на твоей стороне. У меня нет выбора.
Донна в смятении уставилась на Мастера. Она все еще ненавидела его за то, что он сделал, но в то же время понимала, что должна ему доверять. В глубине души она страстно хотела поверить, что он говорит правду. За пределами этих стен наступал конец света, и она чувствовала, что осталась совсем одна, и помочь ей не мог никто, кроме него.
Она вздохнула.
– Хорошо. Но если ты предашь меня или Доктора, клянусь богом, однажды ты проснешься с ножом в горле.
На губах Мастера появилась призрачная улыбка.
– Нет адских мучений страшнее, чем гнев обиженной женщины, – проговорил он и протянул ей руку. Она нерешительно ее приняла.
@темы: макси, рейтинг R - NC-17, Doctor Who, In this world you cannot change, fanfiction